Музыка - нечто в себе. Нечто смутное и страстное ©Ф.Г.Лорка

возможны кучи ошибок...
Эх...минус в изучении нескольких языков есть, и этот минус часто о себе напоминает...
Допустим учу 2 языка, плюсом инглиш (ну его не так упорно конечно)...Если делаю упор на японский - торможу в корейском...Делую на корейский - отстаю по японскому. Основной - японский, но и корейский очень важен!!!
В японском появился как его называет моя сенсей "милый корейский акцент" (она сама его учит, вот и замечает)..На буквах к, т..иногда они получаются типично корейского звучания. Может это и мило, но меня очень бесит..Даже в русском сейчас не тапки, а ттаппкки какие-то...Жуть...
Один плюс, хотя может это и не плюс, в корейском не иероглифов, поэтому учу только японские и ничего не смешивается...Но слова..Моя подруга, тоже ходит на корейский, постоянно путает чингу с томодачи..и это один пример..Помню как на японском начала говорить предложение не с Ватаси ва, а с Чонын...Было как-то грустно что ли..
Нет я вполне могу разграничивать языки, но иногда борьер пропадает и получается..то, что получается!
Ещё я так хотела и всё ещё хочу на стажировку в Корею после второго курса..Но опять же "НО"..Когда наша сонсенним (а она тоже студентка нашего факультета, японский язык) приехала из Кореи, японский был почти забыт..А ведь надо его дальше учить!! Поэтому сейчас обдумываю магистратуру в Корее, хотя надо универ сначала закончить)) Просто магистратура не прерывает обучение в универе и ты уже с диплом, если что...Правда за это время можно и японский подзабыть..хм..Надо выкинуть все мысли из головы!!
Но мне всё равно нравится учить оба языка...И зачем я всё это понаписала????